Territorio de Coahuila y Texas

Territorio de Coahuila y Texas

Ciudad Acuña, Coahuila, México | 18/08/2017


Banner Amistad Industrial Developers Banner Bank and Trust mobile and text banking

Noticias relacionadas


Noticias recientes


Líderes de América del Norte reiteran cooperación futura en la región

  • Jueves 23 de agosto de 2007
  • Etiquetas: Estados Unidos
  •  
     

(Bush, Calderón y Harper emiten declaración conjunta al término de su
reunión en Canadá)


Los presidentes de Estados Unidos, de México y el primer ministro de Canadá
emitieron una declaración conjunta y destacaron los avances logrados en la
Alianza para la Seguridad y la Prosperidad de América del Norte, al término
de su encuentro en Montebello, Québec, Canadá.

A continuación el texto de la declaración conjunta, como fue publicada en
español el 21 de agosto:

(comienza el texto)

Declaración conjunta del Presidente Calderón, el Primer Ministro Harper y
el Presidente Bush en la Cumbre de Líderes de América del Norte

Martes, 21 de Agosto
Montebello, Québec, Canadá.

Nosotros, los líderes de Canadá, México y Estados Unidos, nos hemos reunido
en Montebello para examinar las oportunidades y los desafíos que enfrenta
América del Norte y establecer las prioridades de nuestra cooperación
futura. Como vecinos, compartimos el compromiso de asegurar que América del
Norte continúe siendo una región segura, protegida y económicamente
dinámica, capaz de ser competitiva en los mercados mundiales. Asimismo,
analizamos las oportunidades de cooperación en el ámbito mundial y dentro
de nuestro propio hemisferio. Los valores y principios que compartimos,
especialmente la democracia, el imperio de la ley y el respeto a los
derechos y las libertades humanas, sustentan nuestros esfuerzos por crear
una región más próspera y segura.

La Alianza para la Seguridad y la Prosperidad de América del Norte (ASPAN)
establecida en 2005, está dirigida a lograr de manera conjunta los
resultados tangibles en una amplia gama de áreas, respetando al mismo
tiempo la soberanía de cada nación. El 23 de febrero de 2007, nuestros
ministros responsables de la ASPAN se reunieron en Ottawa para revisar los
avances y deliberar sobre cómo impulsar nuestra cooperación. Nuestros
ministros de industria y comercio, relaciones exteriores, seguridad, medio
ambiente, energía, salud y transporte también se han reunido en los últimos
meses, reflejando la profundización del diálogo al interior de América del
Norte. Ellos han logrado avances en las áreas prioritarias que
identificamos en la reunión celebrada en Cancún en 2006. Entre los logros
alcanzados por nuestros tres países se destacan los siguientes:

- un Plan de América del Norte para la Gripe Aviar y Pandémica.

- un Marco de Cooperación Regulatoria.

- Un Estrategia de Acción para la Protección de los Derechos de Propiedad
Intelectual.

- un Acuerdo Trilateral de Cooperación en Ciencias y Tecnologías
Energéticas.

En Montebello examinamos la manera en que podremos aprovechar el avance
alcanzado hasta la fecha para mejorar aún más la posición de América del
Norte ocupa en el mundo. El Consejo de Competitividad de América del Norte
(NACC), cuya creación fue anunciada el año pasado en Cancún, nos ha
proporcionado recomendaciones sólidas sobre la manera en que podríamos
fortalecer la plataforma competitiva del sector privado. Agradecemos las
recomendaciones del NACC, incluyendo su disponibilidad para ser parte de
las soluciones, y esperamos continuar este diálogo para impulsar la
competitividad de América del Norte. Pedimos a nuestros ministros que
continúen solicitando la opinión de las partes interesadas para determinar
las prioridades futuras dirigidas a incrementar la seguridad, prosperidad y
calidad de vida en América del Norte. En este tercer año de existencia de
la ASPAN, instruimos a nuestros ministros a revisar el proceso de la ASPAN,
se concentren en las prioridades y produzcan resultados.

Solicitamos a nuestros ministros que el próximo año concentren su
cooperación en las cinco áreas prioritarias descritas a continuación.

Fortalecimiento de la competitividad global de América del Norte

El Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN) ha tenido un
éxito conjunto notable para fortalecer nuestras economías y mejorar la
competitividad de la región. En una economía global en rápida evolución,
debemos construir sobre los logros obtenidos con el TLCAN y reducir las
barreras comerciales innecesarias a fin de asegurar que América del Norte
continúe siendo un lugar competitivo y dinámico para la actividad
empresarial. En ese sentido, el Marco de Cooperación Regulatoria nos
permitirá elaborar enfoques regulatorios compatibles a través de nuestras
fronteras, manteniendo al mismo tiempo altos estándares de salud, seguridad
y protección ambiental. Pedimos a nuestros ministros que el próximo año
consideren estudiar la posibilidad de trabajar en áreas tales como
sustancias químicas, sector automotor y de transporte así como de
tecnologías de información y comunicaciones. La Estrategia de Acción para
la Protección de los Derechos de Propiedad Intelectual también nos ofrece
una herramienta invaluable para combatir las falsificaciones y la piratería
que socavan la innovación, dañan el desarrollo económico y pueden tener
repercusiones negativas sobre la salud y la seguridad públicas. Solicitamos
también a nuestros ministros instrumentar dicha Estrategia y tomar medidas
concretas dirigidas a fortalecer nuestra capacidad para combatir las
falsificaciones y la piratería en América del Norte.

Estamos firmemente comprometidos a avanzar en la liberalización del
comercio multilateral a través de una conclusión exitosa y un resultado
amplio y ambicioso de las negociaciones de la Ronda de Doha. Avalamos el
trabajo de nuestros ministros de comercio cumplido en la ciudad de
Vancouver el 13 y 14 de junio de 2007 para, a partir del éxito del TLCAN,
impulsar nuestros intereses comunes en la Ronda de Doha. Les solicitamos
que renueven sus esfuerzos, trabajando con sus colegas en la OMC, para
obtener un resultado balanceado que redunde en incrementos significativos
en el comercio de bienes y servicios, así como una mejora en las
condiciones globales de comercio.

Inocuidad alimentaria y de productos

Buscaremos fortalecer la cooperación y los mecanismos existentes dentro de
la región, construiremos sobre la base de las normas y prácticas imperantes
y trabajaremos con nuestros socios comerciales fuera de América del Norte
aplicando un enfoque científico sustentado en la evaluación de riesgos para
identificar y detener los alimentos y los productos no aptos para el
consumo antes de que ingresen a nuestros países. Esas medidas podrían
incluir: cooperar con las autoridades para fortalecer la inspección y
certificación en los países exportadores, identificar buenas prácticas de
los importadores para seleccionar a sus proveedores extranjeros y para
inspeccionar los bienes antes de su exportación o su distribución; así como
inspeccionar nuestras prácticas y autoridades para mejorar la coordinación
a nivel nacional, regional y local. Nuestros gobiernos continuarán
atendiendo la inocuidad de los alimentos y los productos exportados a
América del Norte, facilitando al mismo tiempo el considerable comercio de
estos productos que nuestros países ya registran, sin imponer barreras
comerciales innecesarias.

Energía sostenible y medio ambiente

El desarrollo adicional de energías limpias y sostenibles es fundamental
para reducir los efectos del cambio climático y de la contaminación del
aire mientras continuamos impulsando la economía de América del Norte.
Apoyamos un enfoque integral para el cambio climático, la seguridad
energética y el desarrollo económico; y respaldamos el desarrollo y la
implantación de tecnologías de energía limpia. La cooperación entre
nuestras economías en una amplia gama de herramientas de política y
enfoques sectoriales impulsará estos objetivos. Pedimos especialmente a
nuestros ministros que exploren vías de cooperación en materia de normas
nacionales para el aprovechamiento eficaz del combustible en los
automotores. Asimismo, pedimos a nuestros ministros elaborar proyectos en
el marco del recientemente firmado Acuerdo Trilateral de Cooperación en
Ciencias y Tecnologías Energéticas, cooperar para la comercialización de
las nuevas tecnologías y colaborar en materia de uso eficiente de la
energía.

Fronteras seguras e inteligentes

Nuestras fronteras deben ser tanto eficientes como seguras para continuar
mejorando la prosperidad, la seguridad y la calidad de vida en América del
Norte. La instrumentación de estrategias efectivas en las fronteras reduce
los riesgos a la seguridad, al tiempo que facilita el movimiento eficiente
y seguro de bienes, servicios y personas; asimismo, con ello, se aumenta el
comercio y los viajes transfronterizos en América del Norte. Estas
estrategias propiciarán, bajo un esquema de administración fronteriza de
riesgos, el uso creativo de nuevas tecnologías, el desarrollo coordinado de
la infraestructura fronteriza y, en la medida de lo posible, la realización
de inspecciones y revisiones más allá de la línea fronteriza. En algunas
ocasiones es preferible revisar los bienes y las personas antes de su
ingreso a América del Norte. Solicitamos a nuestros ministros que elaboren
protocolos de inspección mutuamente aceptables para detectar amenazas
contra nuestra seguridad, tales como la llegada de viajeros durante una
pandemia o la utilización de dispositivos radiológicos en la aviación
general. Asimismo, pedimos a nuestros ministros que continúen su
cooperación en materia de aplicación de la ley, inspección y facilitación
del tránsito legítimo de bienes y personas a través de nuestras fronteras.

Manejo de emergencias y de protección civil

Las consecuencias de los sucesos catastróficos a menudo trascienden las
fronteras nacionales. La preparación y la planificación pueden mitigar los
efectos generados sobre la población y nuestras economías. Se ha realizado
una intensa labor entre nuestros países a nivel nacional,
estatal/provincial y local para elaborar estrategias comunes de respuesta
en caso de estos incidentes. Solicitamos a nuestros ministros continuar
esta labor y enfrentar cualquier obstáculo que impida el despliegue
expedito de equipos, suministros y personal, esenciales en los puntos de
América del Norte donde sea necesario. Asimismo, les solicitamos elaborar
procedimientos para la administración del movimiento transfronterizo de
bienes y personas, durante y después de una situación de emergencia.

    • *

Aunque la ASPAN está enfocada en el bienestar de América del Norte, también
compartimos el anhelo de trabajar conjuntamente para impulsar la
prosperidad, la seguridad y la estabilidad global. Por ello, en Montebello
examinamos también las oportunidades de cooperación tanto en el ámbito
mundial como dentro de nuestro propio hemisferio. Pedimos a nuestros
ministros de Relaciones Exteriores que impulsen el diálogo y la cooperación
tanto en América del Norte como en el hemisferio, en áreas tales como la
gestión de emergencias y de protección civil, al igual que para la
reducción de daños por desastre. Los valores que compartimos continuarán
guiando, en el futuro, nuestra colaboración en calidad de vecinos
continentales y aliados globales.

El Primer Ministro Harper y el Presidente Calderón aceptaron con
beneplácito la propuesta del Presidente Bush de que Estados Unidos sea sede
de la próxima reunión de líderes de América del Norte en 2008.

Alianza para la Seguridad y la Prosperidad de América del Norte:

Siguientes pasos

Nosotros, líderes de América del Norte, hemos solicitado a nuestros
ministros ocuparse de las prioridades descritas a continuación y les
instruimos que nos presenten un informe sobre los avances logrados en el
plazo de un año.

Fortalecimiento de la competitividad de América del Norte

Los mercados globales están evolucionando, con la participación de nuevos y
dinámicos actores que son cada vez más competitivos e innovadores. Un
número creciente de empresas dependen de materias primas provenientes de
una amplia gama de proveedores internacionales para sus procesos de
manufactura y producción. En este contexto altamente competitivo, la
compatibilidad de reglamentos técnicos y estándares nos permite garantizar
la salud, preservar la seguridad y proteger el medio ambiente, así como
facilitar el comercio de bienes y servicios a través de nuestras fronteras.
Una protección vigorosa de los derechos de autor y contra la piratería
fomenta el espíritu de empresa y protege a nuestra población. En el
transcurso del próximo año, pedimos a nuestros ministros que fortalezcan a
América del Norte como plataforma para el éxito mundial y que logren
avances en materia de cooperación normativa y de protección de la propiedad
intelectual. En particular, solicitamos a nuestros ministros implementar:

El Marco de Cooperación Regulatoria anunciado hoy, a través del:

- fortalecimiento de la cooperación en materia regulatoria, la
simplificación de reglamentos y procesos, el fomento de la armonización de
reglamentos y la eliminación de los requisitos redundantes en materia de
pruebas y certificación, sin dejar de mantener rigurosas normas de
salubridad, seguridad y protección ambiental;

- estudio de medidas y proyectos en áreas tales como productos químicos,
sector automotriz, sector de transportes y sector de tecnologías de
información y comunicaciones; y

- emprenda la cooperación trilateral para acelerar y fortalecer, al nivel
nacional y regional, nuestra evaluación química basada en los riesgos y
nuestros esfuerzos de gestión.

La Estrategia de Acción para la Protección de los Derechos de Propiedad
Intelectual anunciada hoy, a través del:

- desarrollo de medidas de cooperación para mejorar la detección y la
disuasión de las actividades de falsificación y piratería, aumentando la
conciencia pública sobre la importancia que tiene la propiedad intelectual
tanto para nuestras economías como para la salud y la protección del
consumidor, así como logrando una medición más exacta del grado de la
extensión de las actividades de falsificación y piratería en América del
Norte;

- la adopción de medidas tales como la implantación de mejores prácticas
para imponer el acatamiento de la ley e intercambiar información e
inteligencia sobre técnicas para la aplicación de las disposiciones
fronterizas.

Asimismo, respaldamos los planes de nuestros ministros para:

- elaborar un plan de trabajo económico para responder a las crecientes
presiones sobre la competitividad de América del Norte y para facilitar el
comercio en sectores específicos con el fin de impulsar cadenas de valor
más sólidas en América del Norte; y

- realizar un análisis de los acuerdos de libre comercio que ha negociado
cada uno de los países después del TLCAN, empezando por aquellos en el
Hemisferio Occidental, incluyendo las oportunidades para adoptar
disposiciones innovadoras en materia de reglas de origen.

Inocuidad alimentaria y de productos

Con el fin de promover la inocuidad de los productos importados que
ingresan a América del Norte y para facilitar el comercio, solicitamos a
nuestros ministros lo siguiente:

- fortalecer los mecanismos existentes en la región e intercambiar
información sobre cuestiones relativas a la inocuidad de las importaciones,
con el objetivo de mejorar la inocuidad de los alimentos y de los productos
antes de que ingresen a nuestros países;

- identificar y compartir con las contrapartes de la ASPAN las mejores
prácticas que utilizan las empresas importadoras de cada país para asegurar
sus cadenas de suministro y asegurar que la calidad y la inocuidad formen
parte integral de los productos antes de que sean exportados.

Energía sostenible y medio ambiente

Mantener un equilibrio entre nuestras necesidades energéticas y la gestión
de nuestro medio ambiente es uno de los mayores desafíos de nuestro tiempo.
Precisamos intensificar nuestra investigación de tecnologías nuevas y
limpias, facilitar la comercialización de esas tecnologías y mejorar
nuestra eficiencia energética. Solicitamos a nuestros ministros que, en el
transcurso del próximo año, logren avances en las áreas siguientes:

- identificar e impulsar actividades de cooperación en materia de ciencias
y tecnologías energéticas en el marco del Acuerdo Trilateral de Cooperación
en Ciencias y Tecnologías Energéticas recientemente suscrito;

- reducir las barreras para la implantación de nuevas tecnologías limpias;

- continuar las iniciativas para armonizar las normas de eficiencia
energética aplicables a productos clave y al consumo pasivo de energía;

- cooperar, para nuestro beneficio recíproco, en el desarrollo de
biocombustibles, de tecnologías para la eficiencia energética de los
vehículos y de tecnologías para reducir emisiones;

- intercambiar información y experiencias, al igual que cooperar en
iniciativas para lograr mediciones de emisiones, notificaciones y
verificación comparables, con el fin de elaborar inventarios nacionales de
emisiones disponibles para consulta pública. Dicho intercambio deberá
incluir compartir información sobre emisiones tales como, por ejemplo: NOx,
SOx, CO2, Compuestos Orgánicos Volátiles (COV), NH3, Hg y en partículas.

Fronteras seguras e inteligentes

Nuestros tres países cuentan con una larga historia de cooperación en la
administración de fronteras, bajo la premisa de que nuestra prosperidad y
seguridad dependen de tener fronteras capaces de operar de manera eficiente
y efectiva bajo cualquier circunstancia. En ciertos casos, el momento más
oportuno para la realización de la inspección de bienes y personas es
previo a su entrada a América del Norte. Los procedimientos coordinados y
mutuamente aceptables para identificar amenazas que todavía están lejos de
nuestras fronteras son un medio para lograr este objetivo. Con pleno
reconocimiento de las diferencias entre nuestras políticas y legislaciones,
y tomando en consideración la repercusión positiva que han tenido nuestras
actividades actuales de intercambio de información sobre nuestra seguridad
común, buscaremos incrementar nuestra cooperación en esta área.

Solicitamos a nuestros ministros continuar en la búsqueda de medidas
dirigidas a facilitar el movimiento seguro de bienes y personas a través de
nuestras fronteras, y especialmente medidas para:

- hacer mas expedita la transportación aérea a través del desarrollo de
protocolos y procedimientos comparables para eliminar la duplicación en la
inspección de equipaje en vuelos de conexión en América del Norte, así como
en carga aérea de entrada y salida;

- desarrollar enfoques mutuamente aceptables para la inspección de amenazas
radiológicas y otras similares, con el objetivo de incluir las rutas
generales de aviación, así como continuar realizando investigaciones
conjuntas o de cooperación para manejar tales amenazas;

- desarrollar enfoques mutuamente aceptables para la inspección de personas
durante una pandemia;

- buscar, en apego a nuestras respectivas legislaciones, modelos nuevos,
creativos e inter-operables (es decir, modelos que aseguren la comunicación
y coordinación) para la aplicación de la ley que promuevan operaciones
fluidas en la frontera – tales como la Operación Canadá-Estados Unidos de
Seguridad Marítima Internacional con el fin de proteger mejor a nuestros
ciudadanos de amenazas criminales y terroristas;.

- mejorar y ampliar las actuales comunicaciones por radio disponibles para
las agencias encargadas de la aplicación de la ley, que trabajan en la
seguridad fronteriza y en su instrumentación coordinada;

- trabajar con grupos afines en la identificación de formas para
incrementar los beneficios de los programas de viajeros legítimos (NEXUS,
FAST y SENTRI), que incluyan la expansión y simplificación en el
procesamiento de solicitudes, la continuación de la integración de
programas y las inversiones coordinadas en infraestructura;

- desahogar los cuellos de botella en la frontera entre Estados Unidos y
México, facilitar el flujo legítimo de bienes y personas e incrementar la
seguridad fronteriza con el fin de abordar problemas específicos
relacionados con las tecnologías, el congestionamiento en puertos de
entrada, las necesidades actuales y futuras de infraestructura, la
cooperación aduanera y la interacción con actores relevantes; y

- Canadá y Estados Unidos mantendrán como alta prioridad el desarrollo de
una mayor capacidad de su infraestructura transfronteriza en la región
Detroit y Windsor, el cruce fronterizo terrestre más transitado del mundo.

Manejo de emergencias y de protección civil

Los vecinos se ayudan en los momentos difíciles. Nuestros gobiernos han
trabajado juntos para encontrar las mejores vías para prevenir, prepararse
y responder ante desastres naturales o aquellos provocados por el hombre, a
través de la elaboración de un enfoque compartido en todos los aspectos del
manejo de emergencias. Solicitamos a nuestros ministros que continúen esa
labor y, más específicamente, que:

- definan, elaboren y coordinen respuestas adecuadas para catástrofes en
América del Norte; y

- desarrollen protocolos y procedimientos, tanto en el ámbito bilateral
como trilateral, a través del Consejo Canadá-México-Estados Unidos para el
Manejo de Emergencias a fin de administrar el flujo transfronterizo de
bienes y personas (incluyendo a las autoridades responsables ante una
emergencia) durante y después de un incidente de esta naturaleza, y para
mejorar las comunicaciones entre gobiernos y entre los gobiernos y los
sectores productivos, particularmente en situaciones de mayor amenaza.

ALIANZA PARA LA SEGURIDAD Y LA PROSPERIDAD DE AMÉRICA DEL NORTE:
PRINCIPALES LOGROS DESDE MARZO DE 2006

Fortalecimiento de la competitividad de América del Norte

. Con el fin de reducir los costos para las empresas y maximizar el
comercio, al igual que para proteger la salud, la seguridad y el medio
ambiente, nuestros gobiernos concluyeron un Marco de Cooperación
Regulatoria. Dicho marco promueve el intercambio de información entre los
reguladores, al igual que una mayor compatibilidad de los reglamentos y el
proceso regulatorio.

. Para reforzar nuestros esfuerzos conjuntos dirigidos a proteger los
derechos de propiedad intelectual, los tres gobiernos concluyeron una
estrategia de acción para combatir la falsificación de marcas registradas y
la piratería de derechos de autor.

. Para fortalecer nuestra seguridad energética, nuestro medio ambiente y
la sustentabilidad económica, nuestros gobiernos concluyeron un Acuerdo
Trilateral de Cooperación en Ciencia y Tecnología Energética.

. Para incrementar el comercio entre nuestros tres países, a mediados de
2006 nuestros gobiernos implementaron modificaciones a las reglas de origen
del TLCAN que impactaron cerca de $30 mil millones de dólares en comercio
trilateral anual. Un paquete adicional de modificaciones, pactadas en 2007,
reducirá los costos de las transacciones relacionadas con las exportaciones
para aproximadamente $100 mil millones de dólares de comercio trilateral
anual.

. Para promover la seguridad y el flujo ininterrumpido del comercio a
través de nuestra frontera, Canadá y Estados Unidos acordaron el
reconocimiento mutuo de contenedores utilizados para transportar mercancías
peligrosas.

. Para mejorar la introducción de nuevos servicios y tecnologías
inalámbricas, Canadá y Estados Unidos han implantado un nuevo proceso para
acelerar las disposiciones dirigidas a compartir el espectro radioeléctrico
en las regiones fronterizas. Esto asegurará que los ciudadanos tengan un
acceso oportuno a los más recientes servicios inalámbricos. Asimismo, las
autoridades de seguridad pública y de protección nacional contarán en todo
momento con el espectro radioeléctrico que necesiten.

. Para mejorar la compatibilidad y la fiabilidad de las comunicaciones
inalámbricas esenciales para la seguridad pública y el personal de primera
intervención en emergencias, México y Estados Unidos firmaron un protocolo
en agosto que facilitará las comunicaciones transfronterizas.

. Con el fin de facilitar el comercio de equipos de telecomunicaciones,
Canadá y Estados Unidos acordaron el reconocimiento mutuo de sus procesos
de prueba y certificación para los equipos de telecomunicaciones. México
implementará, hacia finales de 2007, un proceso para el reconocimiento
mutuo de de pruebas realizadas en Estados Unidos y Canadá. Esto reducirá
los costos de producción y reducirá el tiempo de colocación en el mercado
de los nuevos productos.

. Para modernizar las relaciones en el sector aeronáutico civil y otorgar a
las líneas aéreas flexibilidad adicional para ofrecer un mayor y mejor
rango de servicios, Estados Unidos y Canadá firmaron un acuerdo de
transporte aéreo de “Cielos Abiertos” e implementaron su contenido el 12 de
marzo de 2007.

. Para incrementar la eficiencia del tránsito transfronterizo en los puntos
de entrada, Estados Unidos y México anunciaron que sincronizarán y
extenderán sus horas de operación en la frontera Santa Teresa/San Jerónimo
a partir de septiembre de 2007.

. Como parte de la estrategia para el Acero de América del Norte, los
gobiernos de América del Norte inauguraron el sitio web North American
Steel Trade Monitor, un sitio trilateral y abierto al público que
presentará información sobre el comercio de acero de América del Norte de
manera consolidada.

. México y Estados Unidos establecieron un grupo de trabajo bilateral para
la facilitación fronteriza con el fin de impulsar las áreas de
infraestructura, coordinación tecnológica, así como la interacción y la
participación de los actores relevantes, asegurando simultáneamente un alto
grado de seguridad en nuestros puntos de entrada.

Mejoramiento de la seguridad y la protección de nuestros ciudadanos

. Para mejorar la detección de materiales nucleares y radiológicos en los
puertos, el Gobierno de México ha convenido en instalar tecnologías
avanzadas de detección radiológica en los puertos de Lázaro Cárdenas,
Altamira, Manzanillo y Veracruz. Cerca de 92% de la carga marítima de
México pasa por esos puertos.

. Para mejorar la supervisión de sus puertos, Canadá ha concluido la
instalación de equipos detectores de radiación en Saint John, Montreal,
Halifax y Deltaport en Vancouver. Una vez plenamente habilitados, esos
equipos inspeccionarán 100% de los contenedores de carga entrantes.

. Para mejorar la seguridad y la previsibilidad de los documentos de viaje,
Canadá y Estados Unidos aprobaron normas recomendadas para la comprobación
segura de la condición migratoria y de la nacionalidad.

. Para mejorar y reforzar los programas de seguridad para la carga, Canadá
y Estados Unidos iniciaron un programa de cinco años para armonizar sus
sistemas de información comercial automatizada.

Protección de nuestro medio ambiente, salud y calidad de vida

. Con el fin de detectar, contener y controlar un brote de gripe aviar, al
igual que para mitigar las repercusiones de una posible gripe pandémica
humana en América del Norte, nuestros gobiernos han concluido un Plan de
América del Norte para la Gripe Aviar y Pandémica.

. Para promover la eficiencia energética, nuestros gobiernos han armonizado
sus normas de rendimiento energético para los electrodomésticos y productos
de consumo básicos, tales como congeladores, refrigeradores y unidades
portátiles de aire acondicionado.

. Para mejorar las condiciones de salud de sus pueblos indígenas, Canadá,
México y Estados Unidos intercambiaron información e investigación en
materia de diversas cuestiones de salud indígena, tales como la prevención
de suicidios, los trastornos del espectro del alcoholismo fetal, diabetes y
los sistemas de salud aborígenes.

. Para contribuir a nuestro medio ambiente y calidad de vida, Canadá y
Estados Unidos firmaron un Memorando de Cooperación dirigido a aumentar la
eficiencia energética en los vehículos automotores. Dicho memorando
permitirá a los dos países beneficiarse mutuamente de sus conocimientos y
experiencia práctica en el área del rendimiento energético.

. Para proteger el medio ambiente, mejorar la salud de la población y
promover la competitividad de la industria automotriz, México inició un
programa para incrementar gradualmente, de 2006 a 2009, la oferta de
combustibles con bajo contenido de azufre en todo el país.

. Para mejorar la salud ecológica de nuestros recursos marinos compartidos,
nuestros gobiernos continuaron expandiendo la red de áreas marinas
protegidas de América del Norte. Dicha red utilizará las áreas marinas
protegidas de nuestros países para desarrollar un programa trinacional de
observación de áreas marinas protegidas, desde Baja hasta el estrecho de
Behring.

. Para proteger a los consumidores y asegurar la inocuidad de nuestros
sistemas alimentarios y agrícolas, Canadá, México y Estados Unidos
acordaron intercambiar metodologías de evaluación e información sobre los
actuales peligros y puntos vulnerables de los sistemas alimentarios y
agrícolas, tales como alimentos importados y exportados de mayor riesgo,
para luego realizar evaluaciones conjuntas de los riesgos y puntos
vulnerables.

. Para informar mejor a sus ciudadanos y a la sociedad civil, al igual que
para recibir comentarios sobre nuestras iniciativas de cooperación en el
marco de la Alianza para la Seguridad y la Prosperidad de América del
Norte, los gobiernos de México y Canadá organizaron seminarios con
académicos y especialistas de los tres países como parte de un proceso de
consulta pública permanente sobre políticas relacionado con el futuro de
América del Norte.

(termina el texto)

(Distribuido por la Oficina de Programas de Información Internacional del
Departamento de Estado de Estados Unidos. Sitio en la Web:
http://usinfo.state.gov/esp) ************************************************************ La Oficina de Programas de Información Internacional del Departamento de Estados Unidos distribuye WF-Noticias. Puede encontrar información adicional en http://usinfo.state.gov/esp/



Derechos Reservados 2006-2014. Ramiro Gómez Caldera